Pour la journée mondiale des amoureux de l’Alsace

Ce mardi 24 juin se tient l’Alsace Fan Day, la journée mondiale des amoureux de l’Alsace.
L’occasion de s’intéresser ici aux mots de la région :
KNACK : n.f. Saucisse fumée typique de l’Alsace, à base de viande de porc, au gout fumé
TOKAI / TOKAY : n.m. Ancien nom du pinot gris d’Alsace. A noter aussi la graphie TOKAJ qui désigne plutôt un vin liquoreux de Hongrie
GÉROMÉ : n.m. Fromage affiné au lait de vache, à pâte molle et à croûte lavée, fabriqué dans les Vosges
GEWURZ : n.m. Fam. Gewurztraminer (cépage blanc d’Alsace)
MESSTI : n.m. Fête votive d’un village, d’une ville, dans le nord de l’Alsace
RHÉNAN, E : adj. Du Rhin CIS-RHÉNAN et TRANS-RHÉNAN
SAGARD : n.m. Ouvrier qui débite le bois en planches dans les scieries des Vosges [GARDAS GRADAS]
BÄKEOFE : n.m. Plat alsacien, à base de viande et de pommes de terre [autres graphies BÄCKEOFE, BAECKEOFE, BAECKEOFFE]
BREDELE : n.m. En Alsace, petit gâteau sec servi à Noël
BREDALA : idem [BALADER DELABRA]
BRETZEL : n.m. ou n.f. Biscuit salé à base de pâte de brioche, spécialité d’Alsace et d’Allemagne en forme de gros nœud
CATICHE : n.f. Dans l’est de la France, poupée [cousins CALICHE n.m. Minerai dont on extrait le nitrate de sodium RATICHE n.f. Arg. Dent]
KNEPFLE : n.m. Petite pâte alsacienne
KOUGLOF : n.m. Brioche alsacienne en couronne, garnie de raisins secs
MANNALA : n.m. En Alsace, pain au lait en forme de petit bonhomme
MANNELE : idem [cousin MANTELÉ, E adj. Zool. Dont le dos a une couleur différente de celle du reste du corps]
MUNSTER : n.m. Fromage fermenté à pâte molle (de la commune de Munster, en Alsace) [STERNUM]
SPÄTZLE : n.m. Type de pâtes originaire de la région englobant l’Allemagne du Sud, la Suisse, l’Italie alpine, l’Autriche de l’ouest et l’Alsace-Moselle, qui peuvent être faites maison [autre graphie SPÄETZLE]
SPÄTZLI : idem [autre graphie SPÄETZLI]
STOLLEN : n.m. Gâteau de Noël alsacien (pain aux fruits secs et confits, farci de pâte d’amande)
VOSGIEN, ENNE : adj. Des Vosges
WINSTUB : n.f. Débit de vin alsacien
CHAVANDE : n.f. Feu de la Saint-Jean, dans l’est de la France [cousin CHALANDE n.f. (Commerce) Celle qui achète ordinairement chez un même marchand]
KLEVENER : n.m. Cépage blanc d’Alsace
RIESLING : n.m. Cépage blanc d’Alsace, d’Allemagne
RIPUAIRE : adj. Hist. Qualifie certains peuples des bords du Rhin
SCHLITTE : n.f. Sorte de traîneau circulant sur des rails en bois, qui servait, dans les Vosges, à transporter les bois abattus [également le verbe SCHLITTER v. [cj. aimer]. Transporter (du bois) au moyen d’une schlitte]
STREUSEL : n.m. Sorte de brioche, spécialité alsacienne [LUSTREES RESULTES]
TRAMINER : n.m. Vin d’Alsace [ARRIMENT] [également GEWURZ-TRAMINER]
KUGELHOPF : n.m. Kouglof
MARCAIRIE : n.f. Local où l’on fait les fromages cuits, dans les Vosges [MARCAIRERIE idem et MARCAIRE n.m. Anc. Domestique s’occupant de la vacherie et de la fromagerie]
PRESSKOPF : n.m. Fromage de tête alsacien
BEERAWECKA : n.m. Gâteau de Noël aux fruits secs, spécialité alsacienne
EURODÉPUTÉ, E : n. Député au Parlement européen, à Strasbourg
EDELZWICKER : n.m. Vin blanc d’Alsace
STATTHALTER : n.m. Gouverneur allemand de l’Alsace-Lorraine (1879-1918)
FLAMMEKUECHE : n.m. ou f. Tarte alsacienne salée
Enfin on pensera aussi aux gentilés alsaciens : les STRASBOURGEOIS, MULHOUSIENS, COLMARIENS, HAGUENOVIENS, BELFORTAINS et MONTBÉLIARDAIS.